Mostrar mensagens com a etiqueta Mértola. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Mértola. Mostrar todas as mensagens

sábado, 4 de dezembro de 2021

Viu um lince? Saiba o que fazer! / Have you seen a lynx? Know what to do! / ¿Vio um lince? ¡Sepa qué hacer!

Viu um lince? Saiba o que fazer!
Observação responsável
Se observou um lince no campo informe o ICNF, indicando o local e detalhes da observação. Não divulgue a localização dessa observação nas redes sociais para garantir a sua segurança.
Situação de emergência
Se encontrar um lince morto ou ferido não mexa no animal, fotografe se puder e ligue para o PNVG (286 611 084) ou para a linha SOS Ambiente e Território (808 200 520) e siga as instruções. Em caso de atropelamento informe de imediato as autoridades. Se presenciar práticas prejudiciais a esta espécie como colocação de laços, veneno ou práticas abusivas denuncie para SOS Ambiente e Território (808 200 520).
Have you seen a lynx? Know what to do!
Responsible observation
If you observed a lynx in the field, inform the ICNF, reporting the location and details of the observation. Do not disclose the location of that observation on the social network to ensure its safety.
Emergencies
If you find a dead or injured lynx do not touch the animal; photograph it if you can, call the PNVG (286 611 084) or SOS Ambiente e Território (808 200 520) and follow the instructions. If an animal has been hit by a car, inform the authorities immediately. If you witness practices that are harmful to this specie, such as setting traps, poison or abusive practices, report them to SOS Ambiente e Território (808 200 520).
¿Vio um lince? ¡Sepa qué hacer!
Observación responsable
Si observó un lince en el campo, informe al ICNF, indicando la ubicación y los detalles de la observaciôn. No revele la ubicación de esa observación en las redes sociales para garantir su seguridad.
Situación de emergencia
Si encuentra un lince muerto o herido. no toque al animal, fotografie si puede y Ilame al PNVG (286 611 084) o SOS Ambiente e Território (808 200 520) y siga las instrucciones. En caso de atropello, informe a las autoridades de inmediato. Si observa prácticas perjudiciales para esta especie, como trampas, veneno o prácticas abusivas, infórmelo a SOS Ambiente e Território (808 200 520).
📷 © Jose Antonio Lagier Martin
Pode ver também:
População de linces no Vale do Guadiana /Lynx population in the Guadiana Valley /Población de linces en el Valle del Guadiana
O que trazem os linces ao território / What lynxes bring to the territory / Lo que traen los linces al territorio

domingo, 28 de novembro de 2021

Centro de Interpretação e Observação do Lince ibérico - São João dos Caldeireiros, Mértola

Centro de Interpretação e Observação do Lince ibérico - São João dos Caldeireiros, Mértola
O Centro de Interpretação e Observação do Lince-ibérico, em São João dos Caldeireiros, é um espaço aberto 24 h por dia, que tem como propósito acolher visitantes num espaço sombreado, facultando informações sobre este ameaçado felino e o seu habitat, através de conteúdos expostos em painéis informativos. Deste local é possível observar o cercado onde, em 2014 no vale do Guadiana, foi libertado o 1º casal de linces-ibéricos no âmbito do Programa de Conservação Ibérico.
Em Portugal, o programa de reintrodução do lince-ibérico iniciou-se em 2015 e o seu principal objectivo prendeu-se com o restabelecimento dos ecossistemas mediterrânicos e a valorização dos territórios. Este programa resulta duma estrita cooperação entre Portugal e Espanha e está na base do sucesso do projecto de conservação e salvaguarda desta espécie que já foi o felino mais ameaçado do mundo e que apenas existe na em Portugal e Espanha. Graças a esforço de ambos os países, foram criados linces nos 4 Centros de Reprodução em Cativeiro, sendo que o único existente em Portugal, o CNRLI - Centro Nacional de Reprodução do Lince-ibérico, do ICNF - Instituto da Conservação da Natureza e das Florestas, I.P., fica em Silves, no Algarve.
Sabia que o lince-ibérico existia em todo o território de Portugal continental?
Conduzir em segurança protege, não só a sua família mas também os linces! Com efeito, o atropelamento é uma das principais causas de morte do lince-ibérico em Portugal. Por isso, conduza com cuidado, liberte os campos de venenos e contribua, assim, para que o lince-ibérico volte a ocupar este e outros territórios onde já existiu em Portugal!
Centro de Interpretação e Observação do Lince ibérico - São João dos Caldeireiros, Mértola
Como chegar
37° 36' 58" N / 7° 47' 19" W
Acesso rodoviário a partir de:
- Mértola - siga em direção a Almodôvar /Algarve, pelo IC27. Vire à direita, em direção a Almodôvar, pela N267. A 10 km chegou a S. João dos Caldeireiros. Vire à direita, em direção à igreja matriz; - sul (Vila Real de Sto. António) - IC27 em direção a Beja. No km 56,2 vire à esquerda e siga pela N 267. O seu destino fica a 10 km, São João dos Caldeireiros. Vire à direita, em direção à igreja; - norte (Beja) - IP2 em direção a sul, vire à direita IC27/N122 em direção a Mértola. No km 22,7 (Vale de Açor de Baixo) vire à direita em direção a Corte Pequena seguindo em frente até ao cruzamento. Aqui siga em frente em direção a Penilhos/ S. João dos Caldeireiros. Em São João vire à esquerda em direção à igreja matriz. GPS: 37.616266, -7.78882
Pode ver também:
Vale do Guadiana, Santuário de Biodiversidade
Viu um lince? Saiba o que fazer!

sábado, 20 de novembro de 2021

O que trazem os linces ao território / What lynxes bring to the territory / Lo que traen los linces al territorio

O que trazem os linces ao território
As expetativas sobre o impacto da reintrodução do lince-ibérico foram diversas. Entrevistas realizadas à população local revelaram um posicionamento favorável, apesar de algumas reservas iniciais. A compatibilização entre a presença do lince e as atividades humanas do território é atualmente uma evidência, que tem vindo a diminuir parte da contestação inicial. A beleza e o carisma destes animais constituem um potencial gerador de novas dinâmicas no território, sobretudo ligadas ao turismo de natureza e à diferenciação do território.
Mas os benefícios não se esgotam de todo nesta dimensão, pois o lince é...
...Considerada uma espécie chapéu, a sua presença promove de forma abrangente a proteção dos habitats autóctones e de toda a biodiversidade associada.
...Uma espécie bandeira da conservação da natureza, promovendo a sensibilização e consciencialização dos cidadãos para a proteção e conservação da floresta mediterrânica e da sua biodiversidade.
... Um superpredador de topo, que controla outros predadores carnívoros, favorecendo as populações de coelho-bravo, presa importante para outras espécies ameaçadas, como a águia-imperial-ibérica, e como recurso cinegético.
...Um exemplo de sucesso da conservação da natureza a nível internacional, bem como da sua compatibilização com o desenvolvimento local, em territórios rurais de elevado valor natural.
What lynxes bring to the territory
The expectations on the impact of the reintroduction of the Iberian Lynx were diverse. Interuiews with the local population revealed a fauourable position, despite some initial reservations. The compatibility between the presence of the lynx and human activities in the territory is now an obvious fact, which has diminished some of the initial contestation. The beauty and charisma of these animals constitute a potential generator of new dynamics in the territory, especially linked to nature tourism and the differentiation of the territory.
But the benefits are not exhausted in this dimension, for the lynx is...
...Considered an umbrella species, as its presence omprehensively promotes the protection of native habitats and all associated biodiversity.
...A flagship species of nature conservation, promoting awareness and raising of citizens for the protection and conservation of the Mediterranean forest and its biodiversity.
...An apex predator, which controls other carnivorous predators, favouring wild rabbit populations, an important prey for other threatened species such as the Iberian Imperial Eagle, and as a hunting resource.
...An example of the success of nature conservation at an international level, as well as its compatibility with local development, in rural territories of high natural value.
Lo que traen los linces al territorio
Las expectativas sobre el impacto de la reintroducción del lince ibérico eran diversas. Las entrevistas con la población local revelaron una posición favorable, a pesar de algunas reservas iniciales. La compatibilidad entre la presencia del lince y las actividades humanas en el territorio es actualmente una evidencia. que ha ido disminuyendo parte de la contestación inicial. La belleza y el carisma de estos animales constituyen un potencial generador de nuevas dinámicas en el territorio, especialmente relacionadas con el turismo de naturaleza y la diferenciación del territorio.
Pero los beneficios no se agotan en esta dimensión, porque el lince es...
...Considerada una "especie sombrero", su presencia promueve de manera integral la protección de los hábitats nativos y de toda la biodiversidad asociada.
...Una especie emblemática de la conseruación de la naturaleza, que promueve la concienciación y la sensibilización de los ciudadanos para la protección y la conservación del bosque mediterrâneo y de su biodiversidad.
...Un depredador superior, que controla a otros depredadores carnívoros, favoreciendo a las poblaciones de conejos de monte, una presa importante para otras especies amenazadas, como el águila imperial ibérica, y como recurso de caza.
...Un ejemplo del éxito de la conservación de la naturaleza a nivel internacional, así como de su compatibilidad con el desarrollo local, en territorios rurales de alto valor natural.

 

 

 

 

 

 

 

 

Katmandu e Nossa

Katmandu, o macho do primeiro casal a ser reintroduzido no Vale do Guadiana.
Nossa foi a primeira cria a nascer no Vale do Guadiana mas foi mãe de duas crias.

quinta-feira, 18 de novembro de 2021

População de linces no Vale do Guadiana /Lynx population in the Guadiana Valley /Población de linces en el Valle del Guadiana

População de linces no Vale do Guadiana
Foram nove os linces fundadores que lançaram as bases para este caminho.
Lynx population in the Guadiana Valley: Nine founding lynxes laid the foundations for this path.
Población de linces en el Valle del Guadiana: Nueve linces fundadores sentaron las bases de este camino.
Evolução da população fundadora (2014-2018) / Evolution of the founding population (2014-2018) / Evolución de la población fundadora (2014-2018). Fonte: ICNF

quarta-feira, 17 de novembro de 2021

O Plano de Ação! / The Action Plan! / ¡El Plan de Acción!

O Plano de Ação!
O Plano de Ação para a Conservação do Lince Ibérico em Portugal (PACLIP), lançado em 2008, define a estratégia de base de recuperação da espécie em território nacional, baseada nas áreas de habitat potencial e distribuição histórica do felino.
O plano opera em 5 eixos: Conversação ex situ (medidas fora do território); Conservação in situ; Comunicação, envolvimento e sensibilização; Investigação e acompanhamento técnico e científico e Articulação de políticas públicas. Possui uma Comissão Executiva onde têm assento representantes de vários setores.
The Action Plan!
The Action Plan for the Conservation of the Iberian Lynx in Portugal (PACLIP), Iaunched in 2008, defines the basic strategy for the recovery of this species in Portugal, based on predetermined areas of potential habitat combined with the historical distribution of the Iberian Lynx.
The plan operates on 5 axes: Ex situ conversation (measures outside the territory); In situ conservation; Communication, involvement and awareness; Research and technical and scientific monitoring and Public policy articulation. Has an Executive Committee with representatives from various sectors.
¡El Plan de Acción!
El Plan de Acción para la Conservación del Lince Ibérico en Portugal (PACLIP), lanzado en 2008, define la estrategia básica para la recuperación de la especie en el territorio nacional, basada en las áreas de hábitat potencial y distribución histórica del felino.
El plan funciona en 5 ejes: Conversación ex situ (medidas fuera del territorio); Conservación in situ; Comunicación, implicación y sensibilización: Investigación y vigilancia técnica y científica: y Articulación de politicas públicas. Cuenta con un Comité Ejecutivo con representantes de diversos sectores.
Centro de Interpretação e Observatório do Lince-Ibérico, em S. João dos Caldeireiros, Mértola.

segunda-feira, 15 de novembro de 2021

O Caminho de regresso/ The way back/ El camino de vuelta

O Caminho de regresso
Após uma situação verdadeiramente trágica de pré-extinção, nas últimas décadas tem-se assistido a uma recuperação espantosa da espécie, com o aumento considerável do número de linces em meio natural. É de destacar o contributo da rede de colaborações e parcerias entre diversas entidades e territórios, para o alcance dos resultados obtidos, com vista à conservação deste extraordinário felino.
Após um estudo cuidado do território que envolveu censos de coelho-bravo, avaliação de habitat favorável, levantamento de ameaças e da receptividade de actores locais, o território que reuniu as melhores condições para ser a primeira zona de reintrodução do lince-ibérico foi o Vale do Guadiana. Assim, no final de 2014 foi libertado o primeiro casal na Herdade das Romeiras, aqui bem perto. Os linces estão definitivamente de regresso a Portugal!
The way back
After a truly tragic pre-extinction situation, the last decades have seen an amazing recovery of the species, with a considerable increase in the number of Lynxes in the wild. It is noteworthy the contribution of a network of collaborations and partnerships among various entities and territories to reach these results, aimed at the conservation of this extraordinary feline.
Following a careful study, which entailed wild rabbit censuses, mapping favourable habitats and threats, as well as assessing the receptiveness of local actors, the territory which gathered the best conditions as the first reintroduction zone of the Iberian lynx was the Guadiana Valley. And so, by the end of 2014 the first couple was released in "Herdade das Romeiras", right nearby. The lynxes are definitely back to Portugal!
El camino de vuelta
Tras una situación verdaderamente trágica de casi extinción, en las últimas décadas se ha asistido a una asombrosa recuperación de la especie, con un considerable aumento del número de linces en el medio natural. Importa destacar la contribución de la red de colaboraciones y asociaciones entre diversas entidades y territorios al logro de los resultados obtenidos, a fin de conservar este extraordinario felino.
Tras un cuidadoso estudio del territorio que incluyó censos de conejo de monte, evaluación del hábitat favorable, estudio de las amenazas y de la receptividad de los actores locales, el territorio que reunió las mejores condiciones para ser la primera zona de reintroducción del lince ibérico fue el Valle del Guadiana. Así, a finales de 2014 la primera pareja fue liberada en la Herdade das Romeiras, muy cerca de aqui. ¡Los linces están definitivamente de regreso a Portugal!

sábado, 13 de novembro de 2021

0 Programa de reintrodução/ The reintroduction program/ El programa de reintroducción

O Programa de reintrodução
Espanha e Portugal alinharam uma estratégia conjunta para recuperar a espécie, desenvolvendo-se em Portugal duas componentes principais:
- conservação ex-situ, que inclui a reprodução em cativeiro desde 2005;
- conservação in-situ, acções nos locais de reintrodução da espécie que incluem a conservação de habitats, fomento de coelho, sinalização das estradas e soltas de animais na natureza.
A libertação do primeiro casal, Katmandu e Jacarandá, ocorreu a 16 dezembro de 2014 no cercado de aclimatação localizado na Herdade das Romeiras.
A população no Vale do Guadiana alcançou, no final de 2018, 72 indivíduos, tendo chegado aos 100 no final de 2019.
The reintroduction program
Spain and Portugal created a joint strategy to protect the species and two of its main components were implemented in Portugal:
- ex-situ conservation, which includes captive breeding since 2005;
- in-situ conservation, measures implemented at the species reintroduction sites that include habitat conservation, rabbit development, road signs and release of animats in the wild.
The release of the first couple, Katmandu and Jacarandá, took place on 16th December 2014 in the acclimatization pen located in Herdade das Romeiras.
By the end of 2018, the population in the Guadiana Valley had grown to 72 individuals, reaching 100 in late 2019..
El programa de reintroducción
España y Portugal alinearon una estrategia conjunta para recuperar la especie, desarrollando en Portugal dos componentes principales:
- conservación ex situ, que incluye la cria en cautividad desde 2005;
- conservación in situ, acciones en los sitios de reintroducción de la especie que incluyen conservacion del hàbitat, promoción de conejos, señalización de las carreteras y liberación de animales en la naturaleza.
La liberación de la primera pareja, Katmandú y Jacarandá, tuvo lugar el 16 de diciembre de 2014 en el cercado de aclimatación ubicado en la Herdade das Romeiras.
A finales de 2018, la población en el Valle del Guadiana llegó a 72 individuos, llegando a 100 a finales de 2019.

quinta-feira, 11 de novembro de 2021

DE REGRESSO AO VALE DO GUADIANA/ Back to the Guadiana Valley/ De vuelta al Valle del Guadiana.

FATORES DE AMEAÇA
Até ao século XIX, o lince-ibérico ocupava grande extensão da Península Ibérica. Durante o século XX sofreu um declínio acentuado devido sobretudo à destruição de habitat, ao aparecimento da mixomatose e doença hemorrágica viral diminuindo em quase 90% a sua principal presa, o coelho-bravo. Em 1990 estimou-se a existência de não mais de 1200 linces na Península Ibérica.
THREATS
Until the 19th century, the Iberian Lynx occupied much of the Iberian Peninsula. During the 20th century, its population experienced a sharp decline, mainly due to habitat destruction, the appearance of myxomatosis and viral hemorrhagic disease, which reduced the population of its main prey. the European rabbit. by almost 90% In 1990, the lynx population in the Iberian Peninsula was estimated at less than 1,200 individuals.
FACTORES DE AMENAZA
Hasta el siglo XIX, el lince ibérico ocupaba gran parte de la Península Ibérica. Durante el siglo XX sufrió una fuerte disminución, principalmente debido a la destruccién del hábitat, a la aparición de mixomatosis y la enfermedad hemorrágica viral, reduciendo su presa principal, el conejo salvaje, en casi un 90%. En 1990, se estimaba que no habia más de 1200 linces en la Península Ibérica.

Cronologia do estado de conservação do lince ibérico

Gráfico de mortes por ano

Projeto: Causas de morte do lince ibérico

A Reconquista do Lince Ibérico (Jogo)

1.º lugar na categoria “2.º Ciclo” – Agrupamento de Escolas de Vouzela
O Agrupamento de Escolas de Vouzela (EBI de Vouzela), Eco-Escola desde 2007/2008, apresentou um jogo informático intitulado “A Reconquista do Lince”, criado por um professor e por dois alunos do 5.º ano. O jogo, que já está disponível para ser experimentado, ainda vai sofrer algumas alterações por proposta da Fundação IBERLINX que está interessada no projeto e só depois serão lançadas as versões para computador, smartphone e tablet. (versão experimental).