DE REGRESSO AO VALE DO GUADIANA/ Back to the Guadiana Valley/ De vuelta al Valle del Guadiana.
FATORES DE AMEAÇA
Até ao século XIX, o lince-ibérico ocupava grande extensão da Península Ibérica. Durante o século XX sofreu um declínio acentuado devido sobretudo à destruição de habitat, ao aparecimento da mixomatose e doença hemorrágica viral diminuindo em quase 90% a sua principal presa, o coelho-bravo. Em 1990 estimou-se a existência de não mais de 1200 linces na Península Ibérica.
THREATS
Until the 19th century, the Iberian Lynx occupied much of the Iberian Peninsula. During the 20th century, its population experienced a sharp decline, mainly due to habitat destruction, the appearance of myxomatosis and viral hemorrhagic disease, which reduced the population of its main prey. the European rabbit. by almost 90% In 1990, the lynx population in the Iberian Peninsula was estimated at less than 1,200 individuals.
FACTORES DE AMENAZA
Hasta el siglo XIX, el lince ibérico ocupaba gran parte de la Península Ibérica. Durante el siglo XX sufrió una fuerte disminución, principalmente debido a la destruccién del hábitat, a la aparición de mixomatosis y la enfermedad hemorrágica viral, reduciendo su presa principal, el conejo salvaje, en casi un 90%. En 1990, se estimaba que no habia más de 1200 linces en la Península Ibérica.
Sem comentários:
Enviar um comentário